顔写真

PHOTO

Andrew Murakami-Smith
村上スミス アンドリュー
Andrew Murakami-Smith
村上スミス アンドリュー
Graduate School of Humanities Division of Language and Culture, Associate Professor

keyword Osaka Literature,Regional Dialects and Culture in Japan,Translation Studies,Contemporary Japanese Literature,Modern Japanese Literature

Awards 2

  1. Kyoko Selden Memorial Translation Prize

    Department of Asian Studies, Cornell University 2015/08

  2. William F. Sibley Memorial Translation Prize

    Annika A. Culver (for translation of Nakano Shigeharu, Mosukuwa sashite), Andrew Murakami-Smith (for translation of Kamizukasa Shoken, "Hamo no kawa") Center for East Asian Studies, University of Chicago 2013/03

Papers 12

  1. Writing the City in and against the “Osaka Tradition”

    Murakami-Smith, Andrew

    Language and Culture Cooperative Research Project 2023 Rhetorics of This Side and the Other Side: Metaphor, Translation, Cognition p. 37-55 2024/05/31

  2. "The Translation Procedure 'Compensation': Compensating for Loss in Translation"

    Andrew Murakami-Smith

    Rhetoric and Grammar (Language & Culture Cooperative Research Project 2022) p. 27-48 2023/05/31 Research paper (bulletin of university, research institution)

    Publisher: Division of Language & Culture, Graduate School of Humanities, Osaka University
  3. “Fear of the Other: Differing Languages, Customs, and Bodies in Sawamura Ichi’s ‘Hitonchi’”

    Andrew Murakami-Smith

    Rhetoric and Media (Language & Culture Cooperative Research Project 2019) p. 33-41 2020/07 Research paper (bulletin of university, research institution)

    Publisher: Graduate School of Language & Culture, Osaka University
  4. "The Relevance of Ono Tōzaburo's Poetry Today"

    Andrew Murakami-Smith

    Intersecting Rhetorics: Mind and Body, Metaphor and Cognition (Language & Culture Cooperative Research Project 2016) p. 93-117 2017/05 Research paper (bulletin of university, research institution)

    Publisher: Graduate School of Language & Culture, Osaka University
  5. "What Does a Translator Translate: Word, Sense, Sound, Structure? – An English Translation of Kajii Motojiro's 'Taro to machi' and an Investigation of the Translation Process, with a Focus on Vocabulary"

    Andrew Murakami-Smith

    Rhetoric and English Vocabulary (Language & Culture Cooperative Research Project 2014) p. 35-53 2015/05 Research paper (bulletin of university, research institution)

    Publisher: Graduate School of Language & Culture, Osaka University
  6. "Alternative Reading: The Case for an 'Osaka Tradition' in Modern Japanese Literature"

    Andrew Murakami-Smith

    The Rhetoric of Text, Rhetoric of Culture: Figures of Speech, Thought, and Translation (Language & Culture Cooperative Research Project 2013) p. 31-42 2014/05 Research paper (bulletin of university, research institution)

    Publisher: Graduate School of Language & Culture, Osaka University
  7. “Space and Place in Literary Works in the ‘Osaka Tradition’”

    Andrew Murakami-Smith

    The Rhetoric of Topos: Place, Stock Expressions, and Cognition (Language & Culture Cooperative Research Project 2011) p. 71-78 2012/05 Research paper (bulletin of university, research institution)

    Publisher: Graduate School of Language & Culture, Osaka University
  8. “The Rhetoric of Literary Translation: Rhetoric of the Original, Rhetoric of the Translation”

    Andrew Murakami-Smith

    Culture and Cognition of Rhetoric (Language & Culture Cooperative Research Project 2010) p. 51-62 2011/05 Research paper (bulletin of university, research institution)

    Publisher: Graduate School of Language & Culture, Osaka University
  9. “What is Lost and What is Gained in English Translation of Japanese Literary Works: Focusing on Characters’ Emotions and Personalities”

    Andrew Murakami-Smith

    Culture and Historicity of Rhetoric (Language & Culture Cooperative Research Project 2009) 2010/05 Research paper (bulletin of university, research institution)

    Publisher: Graduate School of Language & Culture, Osaka University
  10. "The Rhetoric of Food in Pre-War Japanese Literary Works: Focusing on Works in the 'Osaka Tradition'"

    Andrew Murakami-Smith

    Metaphor & Schema (Language & Culture Cooperative Research Project 2007) 2008/05 Research paper (bulletin of university, research institution)

    Publisher: Graduate School of Language & Culture, Osaka University
  11. "Gaps in the English Skills of Japanese University Students"

    Andrew Murakami-Smith

    Issues in English Education in Japan (Language & Culture Cooperative Research Project 2002) p. 39-52 2003/04 Research paper (bulletin of university, research institution)

    Publisher: Faculty of Language & Culture/Graduate School of Language & Culture, Osaka University
  12. "Nichijo purasu arufa: Osaka bungaku no genten ni tsuite" ("The Everyday Plus a Little Something Extra: The Roots of Osaka Literature")

    Andrew Murakami-Smith

    Studies in Language and Culture Vol. 27 p. 323-332 2001/02 Research paper (bulletin of university, research institution)

    Publisher: Faculty of Language & Culture/Graduate School of Language & Culture, Osaka University

Misc. 1

  1. (書評)マイケル・P・クローニン著『Osaka Modern: The City in the Japanese Imaginary』

    Andrew Murakami-Smith

    Monumenta Nipponica Vol. 74 No. 2 p. 297-305 2019 Book review, literature introduction, etc.

Presentations 2

  1. “Translation and Japanese Literature as World Literature”

    Andrew Murakami-Smith

    Symposium: Itinerant Tongues: The Glorious Noise of Literature in Translation 2015/01/10

  2. "Translating Culture: The Case of Regional Culture in Japan"

    Andrew Murakami-Smith

    Lecture Series: "Found in Translation" 2010/11/23

Social Activities 2

  • 池田子どもの居場所づくり(池田市立石橋小学校)実行委員会会長

    2024/04/01 - Present

  • 池田市バリアフリー推進協議会

    池田市道路交通課

    2019/08 - Present

Institutional Repository 7

Content Published in the University of Osaka Institutional Repository (OUKA)
  1. Is the “Literature of Possibility” Possible? A translation of Oda Sakunosuke’s “Kanōsei no bungaku” with commentary

    Murakami-Smith Andrew

    言語文化共同研究プロジェクト Vol. 2024 p. 55-70 2025/05/31

  2. Writing the City in and against the “Osaka Tradition”

    Murakami-Smith Andrew

    言語文化共同研究プロジェクト Vol. 2023 p. 37-55 2024/05/31

  3. 翻訳手順の「補償」 : 翻訳で失われたものを補うために

    Murakami-Smith Andrew

    言語文化共同研究プロジェクト Vol. 2022 p. 27-48 2023/05/31

  4. 他人に対する恐怖 : 澤村伊智の「ひとんち」における、異なる「言葉」「習慣」そして「形」

    Murakami Smith Andrew

    言語文化共同研究プロジェクト Vol. 2019 p. 33-41 2020/07/31

  5. 英語ライティング授業におけるCALL教室とCLE システムの活用法

    村上スミス アンドリュー

    cybermedia forum Vol. 18 p. 33-37 2018/03

  6. THE RELEVANCE OF ONO TOZABURO’S POETRY TODAY

    村上スミス アンドリュー

    言語文化共同研究プロジェクト Vol. 2016 p. 93-117 2017/05/31

  7. 交流の「場」としてのサイバーメディアセンター

    村上スミス アンドリュー

    cybermedia forum Vol. 14 p. 45-45 2013/09